CONGRÈS INTERNATIONAL D’HYPNOSE
PARIS 2015

Samedi 29 août 2015 – 8h00-9h00   (Palais des Congrès de Paris)

« Hypnose et musique : prodigieuses improvisations »
“Hypnosis and Music: prodigious improvisations”

Présentation de Philippe Rayet, psychothérapeute à Paris 6e
Presented by Philippe Rayet, a psychotherapist in Paris (6th district)

 

Partie 7

 


 


. Voici Duruflé (1902-1986) (J.-B. sous hypnose).

. Now, this is Duruflé (1902-1986) (J.-B. under hypnosis).

 


 

VIDÉO N°7.1  : JEAN-BAPTISTE PINAULT IMPROVISANT
DURUFLÉ À L’ORGUE SOUS HYPNOSE
ET ANALYSE D’ÉRIC LEBRUN ET DE MARIE-ANGE LEURENT,
MUSICIENS ET ORGANISTES DE RENOMMÉE INTERNATIONALE (3)
 
VIDEO N°7.1: Jean-Baptiste Pinault improvising Duruflé on the organ under hypnosis
and the analysis of world-famous musicians and organists
Eric Lebrun and Marie-Ange Leurent (3)

 

 


 

 

. Et enfin, voici Jean-Baptiste Pinault improvisant sous hypnose dans son propre style.

. Last but not least, this is a piece improvised by Jean-Baptiste Pinault in his own style under hypnosis.

 


 

VIDÉO N°7-2 : JEAN-BAPTISTE PINAULT IMPROVISANT
PINAULT À L’ORGUE SOUS HYPNOSE
VIDEO N°7-2: Jean-Baptiste Pinault improvising PINAULT on the organ under hypnosis

 

 

Conclusion

 

. En conclusion, je dirais que l’analyse qu’ont bien voulu faire Eric Lebrun et Marie-Ange Leurent et les encouragements reçus d’Eric à approfondir mes recherches dans le domaine « hypnose et musique » sont pour moi le couronnement et le « point d’orgue » de tout ce travail – j’espère que vous avez relevé le jeu de mots qui est intraduisible en anglais…

. To conclude, I would say that to me, the analysis given by Eric Lebrun and Marie-Ange Leurent together with the encouragement I received from Eric to go deeper into my research in “Hypnosis and music” are but the crowning achievement and the “grand finale” of all this work… Perhaps some of you could understand the pun on “point d’orgue” in French, which unfortunately can’t be translated into English.

 

. C’est pourquoi, pour terminer sur une note musicale avec un jeu de mot pour les anglophones cette fois, « sans vouloir chanter mes propres louanges », j’espère que vous avez aimé cette présentation et je vous remercie pour votre attention !

. That is why, to finish on a musical note with a pun for the English native speakers this time, “not wanting to blow my own trumpet”, I hope you’ve enjoyed all this and I thank you very much for your attention!